Description
Ko Matariki Herenga Waka te kaupapa whakanui o tēnei tau, ka toroa te kauae runga tuku iho tērā e kawe ana e ngā waka, mō ngā whakaterenga tumu herenga tāngata.
He waka hourua tuku iho a Ngahiraka-Mai-Tawhiti i tāraia rā e Tā Hekenukumai Ngāiwi Busby tērā e kawe tonu ana i te mātauranga whakatere tuku iho ā ngā wheinga mā ngā pōkai moana roa, te whakangungu, te whakawhiti ahurea, mā te whakamahi i ngā tikanga whakatere tuku iho.
I roto i tēnei wānanga motuhake, ka whakapuakina e ngā kaumoana o Ngahiraka-Mai-Tawhiti me Te Kura Waka te mātauranga mō te whakamāuitanga ake o ngā waka hourua, ā, ka huritao hoki ki te āhua e ārahi nei e te reanga whakatere hou i ngā waka mā tētahi taiao.
He reo Māori te nuinga o ngā kōrero, me ētahi reo Ingarihi.
***
The Ngahiraka-Mai-Tawhiti crew kōrero about waka voyaging – past, present, and future.
Matariki Herenga Waka, the theme of this year’s celebrations, acknowledges the stories, traditions, and mātauranga carried by waka, and the voyages that bring people together.
Ngahiraka-Mai-Tawhiti is a traditional waka hourua built by Tā Hekenukumai Ngāiwi Busby (Tā Hek Busby) that continues to carry ancestral navigation knowledge through long‑distance voyaging, training, and cultural exchange, using traditional wayfinding practices.
In this special kōrero, the crew of Ngahiraka-Mai-Tawhiti and Te Kura Waka share mātauranga about the revitalisation of waka hourua and reflect on how a new generation of navigators are guiding waka through a changing environment.
This kōrero will be mainly in te reo Māori with some English.
https://www.tepapa.govt.nz/